tomber à / dans l’eau

Ich korrigiere gerade die letzten Klassenarbeiten. Dabei fällt mir ein Satz immer wieder auf: Le dessin tombe à l’eau. Gemeint ist ein Bild, das ins Wasser fällt, also mit einem richtigen Platsch. tomber à l’eau bedeutet aber “ins Wasser fallen” im Sinne von “daneben gehen” oder “nicht mehr fortgesetzt werden”. Der richtige Platz entsteht mit der Präposition dans, also tomber dans l’eau.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Log Out / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Log Out / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Log Out / Ändern )

Verbinde mit %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.